Μετά τη μεγαλειώδη εμφάνιση του "ιμπασιμπαλ" Dima Bilan στην εουροβίζιον προχωράμε στο δεύτερο μάθημα αγγλικών που έχει θέμα την μετάφραση Αγγλικών σε Ελληνικά.Το γνωστό και κατά τα άλλα πολύ εύχρηστο bear site γνωριμιών bearwww αποφάσισε να γίνει πιο φιλικό προς τον Έλληνα χρήστη παρουσιάζοντας την σελίδα του στα ελληνικά.Το αποτέλεσμα της μετάφρασης στο παρουσιάζω γρήγορα γρήγορα και θέλω να δώσεις τη δέουσα προσοχή...
Αγγλικά - Ελληνικά
bear - αρκούδος
cub - αρκουδάκι
chub - χοντρός
daddy - όριμος
chaser - κυνηγός
musclebear - γυμνασμένος
admirer - θαυμαστής
fisting - γρονθοπήδημα
golden shower - κάτουρα
Homework-Μεταφράστε τις φράσεις---
1. "Bottom chub is looking for good fisting"
2. "Versatile admirer is into golden shower"
3. "Top bear is looking for bottom chaser"
Και τώρα ώρα για έρευνα---
Αποτελέσματα ψηφοφορίας - Δηλώνω
top - 44%
top/vers - 0%
vers - 11%
bottom/vers - 22%
bottom - 11%
δεν αναφέρω - 11%
αλλά/και είμαι ή νομίζω πως είμαι...
top - 25%
top/vers - 0%
vers - 0%
bottom/vers - 37%
bottom - 37%
Αντίστοιχα αποτελέσματα από bearwww
top - 16.71%
vers - 50.84%
bottom - 15.96%
δεν αναφέρω - 16.47%
Πέμπτη 5 Ιουνίου 2008
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
3 σχόλια:
Κυνηγέ,το ώριμος με ω.
Μην έρθω και σε γρονθοπηδήξω.
ω...lol...
egw mporw na gronthopidiksw ton malaka ton Rosso pou mas efage thn prwth thesi me th malakia-tragoudi tou kai ton floro ice-skater me to ksantho kourema-me-to-taper-ths-mamas-sto-kefali-kai-kovw-gyrwgyrw ???
an yphrxe theos, pou gia allh mia fora mou apodikniei oti den yparxei, tha tou eixe kopsei ta ligdiarika daxtyla tou podiou o floros me ta patinia kai tautoxrona na tou evgaze to mati o allos aparadekta kouremenos vlakas me to violi.
sas parakalw epishs mhn epititheste ston sygrafea tou blog gia lathi sthn orthografia. htan ena "stigmiaio" lathos kai to exete kanei oloklhro thema ! aman pia!
Δημοσίευση σχολίου